Warsztaty generatywne na Ha!wangardzie 2014
2 października 2014, czwartek, godz. 16:00
Arteteka WBP w Krakowie, ul. Rajska 12 (wejście od ul. Szujskiego)
Warsztaty generatywne – prowadzenie: Jakub Jagiełło
• • •
Strona wydarzenia na facebooku
• • •
Kto może być autorem tekstu literackiego? W jakim stopniu maszyna wie, co pisze, a w jakim sens czytanego tekstu jest efektem przypisywania mu znaczenia przez czytelnika? Podczas warsztatów uczestnicy poznają zasady tworzenia algorytmicznych generatorów tekstów literackich z uwzględnieniem generowania spójnej logicznie fabuły.
Wszystkich zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach generatywnych prosimy o kontakt mailowy na podany adres: ewelina.sasin@ha.art.pl. Zgłoszenia przyjmowane będą do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.
Uczestnicy potrzebują własnego komputera lub notesu i czegoś do pisania. Osoby, które zdecydują się na komputer, powinny znać HTML i mieć zainstalowany edytor tego języka. Osoby, które zdecydują się na papier, mogą opcjonalnie wziąć ze sobą kostkę do gry (najlepiej wielościenną).
Teksty powstałe podczas warsztatów zostaną zebrane i połączone w jeden wspólny generator, który zostanie później zaprezentowany (patrz niżej).
Zarówno programowanie, jak i włączenie tekstu do wspólnego generatora, są opcjonalne.
• • •
Jakub Bogusław Jagiełło – urodzony w Gorzowie Wielkopolskim, od kilku lat mieszka w Poznaniu. Z zawodu programista, skończył informatykę na Politechnice Poznańskiej. Eksperymentuje artystycznie z medium cyfrowym, niestandardowymi formami narracji (w szczególności hipertekstem i literaturą generatywną), logiką matematyczną, animacją poklatkową, sztuczną inteligencją, i kaligrafią.
3 października 2014, piątek, godz. 16:00
Arteteka WBP w Krakowie (sala konferencyjna, ul. Rajska 12 (wejście od ul. Szujskiego)
Warsztaty generatywne dla tłumaczy – prowadzenie: Nick Montfort
Tłumaczenie tekstu generatywnego jest procesem obligującym do pełnego zaangażowania w język i kod. Każdy rodzaj tłumaczenia wymaga skupienia na tekście źródłowym, lecz kiedy taki tekst jest tekstem generatywnym, tłumacz musi wziąć również pod uwagę aspekty związane z platformą przekazu, sposobem, w jaki tworzony jest kod, i zasadami, zgodnie z którymi funkcjonuje. Wszystko to jest kluczowe dla utworów tego typu.
Tłumaczy zainteresowanych udziałem w bezpłatnych warsztatach Nicka Montforta prosimy o kontakt mailowy na podany adres: piotr.marecki@ha.art.pl. Zgłoszenia przyjmowane będą do 30 września 2014. Ilość miejsc ograniczona.
Uczestników warsztatów prosimy o przyniesienie własnych komputerów.
• • •
Nick Montfort – profesor w Massachusetts Institute of Technology, twórca, krytyk i teoretyk mediów cyfrowych. Jego zainteresowania badawcze sytuują się na skrzyżowaniu informatyki i praktyk literackich. Jest autorem i programistą fikcji interaktywnej, generatorów poezji i innych maszyn literackich oraz książek: Twisty Little Passages: An Approach to Interactive Fiction (2009), Racing the Beam: The Atari Video Computer System (2005), a także redaktorem antologii New Media Reader (2005). Montfort regularnie bloguje, m.in. na temat mediów cyfrowych, pisze wiersze o nietypowych formach i współpracuje z innymi pisarzami i programistami w ramach wielu wspólnych projektów literackich.
4 października 2014, sobota, godz. 14:00
Muzeum Sztuki Współczesnej MOCAK, ul. Lipowa 4
Prezentacja wyników warsztatów generatywnych z Jakubem Jagiełłą i warsztatów dla tłumaczy z Nickiem Montfortem.
• • •
Warsztaty organizowane w ramach festiwalu Ha!wangarda 2014
Festiwal nastawiony na promocję i prezentację awangardowych, eksperymentalnych trendów w literaturze światowej oraz polskiej. Do stałych działań Ha!wangardy należą pokazy twórczości cyfrowej, prezentujące najważniejsze projekty literatury elektronicznej, warsztaty literatury generatywnej, wystawy gier wideo opartych na literaturze oraz spotkania z twórcami. Festiwal przedstawia odmiany i gatunki literatury cyfrowej, autorskie podejścia do medium książki, literaturę wizualną, stawia na pisarzy i pisarki, którzy dopiero wchodzą na literacki rynek. Z jednej strony mapuje aktualne trendy w eksperymentalnym pisarstwie, z drugiej problematyzuje przyszłość literatury w świecie cyfrowym.
• • •
Projekt jest współfinansowany ze środków Gminy Miejskiej Kraków
• • •
Dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach Programu Ojczysty – dodaj do ulubionych