e-Splot: rozmowa z Krzysztofem Bartnickim

Redakcja

"Nieprzekładalny jest dla mnie każdy tekst w urdu, nagłówek dowolnej chińskiej gazety, byle ulotka po norwesku, a częściowo i menu węgierskiej restauracji. Nieprzekładalność to pojęcie względne.

Gdybym wierzył w nieprzekładalność "Finnegans Wake", tobym nie zaczął pracy. Skoro zaistniały przekłady na inne języki, no to jednak pokrzepiały mnie, że się (u)da."

Nie słucham Joyce'a - z Krzysztofem Bartnickim rozmawia Katarzyna Sagan, e-splot.pl 08.03.2012

 

 

• • •

Więcej o książce Finneganów tren Jamesa Joyce'a w katalogu wydawniczym Korporacji Ha!art

Finneganów tren w naszej księgarni internetowej

• • •

Więcej o książce Prospekt emisyjny Krzysztofa Bartnickiego w katalogu wydawniczym Korporacji Ha!art

Prospekt emisyjny w naszej księgarni internetowej

Projekt Petronela Sztela      Realizacja realis

Nasz serwis używa plików cookies do prawidłowego działania strony. Korzystanie z serwisu bez zmiany ustawień dla plików cookies oznacza, że będą one zapisywane w pamięci urządzenia. Ustawienia te można zmieniać w przeglądarce internetowej. Więcej informacji udostępniamy w naszej polityce prywatności.

Zgadzam się na użycie plików cookies.

EU Cookie Directive Module Information