Electronic Literature Collection Volume 3 już w sieci!
Ukazała się trzecia odsłona antologii literatury cyfrowej Electronic Literature Collection, którą zredagowali i zredagowały Stephanie Boluk, Leonardo Flores, Jacob Garbe i Anastasia Salter. Prace publikowane w kolekcjach Electronic Literature Organization stają się klasyką światowej literatury elektronicznej i pokazują rozwój cyfrowych praktyk artystycznych. Po raz pierwszy w historii ELO uwzględniono tak wiele utworów nieanglojęzycznych: aż 7 spośród 75. prac wyselekcjonowanych do trzeciej odsłony antologii powstało w języku polskim, z czego 4 wyprodukowała Korporacja Ha!art!
• • •
Oto pełny skład polskiej reprezentacji w ELO Collection vol. 3:
- Ars Poetica, Zenon Fajfer (tłum. Katarzyna Bazarnik)
- C()n Du It, Katarzyna Giełżyńska (tłum. Aleksandra Małecka)
- Księga Słów Wszystkich, Józef Piwkowski
- Oczy Tygrysa (adaptacja wiersza Tytusa Czyżewskiego), Łukasz Podgórni i Urszula Pawlicka (tłum. Wojciech Stępień)
- Poeta, Michał Rudolf (tłum. Aleksandra Małecka i Piotr Marecki)
- Przemówienia, Marek Pampuch (tłum. Piotr Marecki i Nick Montfort)
- Wąwóz Taroko, Piotr Marecki
• • •
Gratulujemy Autorkom, Autorom i Redaktorom wykonanej pracy! Dostęp do antologii jest bezpłatny, zachęcamy do jej eksplorowania: http://collection.eliterature.org/3/
• • •
Strona Electronic Literature Organization: http://eliterature.org/